《瀕危野生動(dòng)植物種國際貿易公約》Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora(全文)

瀏覽量:          時(shí)間:2016-01-03 01:34:07

瀕危野生動(dòng)植物種國際貿易公約

 




締約各國認識到,許多美麗的、種類(lèi)繁多的野生動(dòng)物和植物是地球自然系統中無(wú)可代替的一部分,為了我們這一代和今后世世代代,必須加以保護;

意識到,從美學(xué)、科學(xué)、文化、娛樂(lè )和經(jīng)濟觀(guān)點(diǎn)看,野生動(dòng)植物的價(jià)值都在日益增長(cháng);

認識到,各國人民和國家是,而且應該是本國野生動(dòng)植物的最好保護者;

并且認識到,為了保護某些野生動(dòng)物和植物物種不致由于國際貿易而遭到過(guò)度開(kāi)發(fā)利用,進(jìn)行國際合作是必要的;

確信,為此目的迫切需要采取適當措施。

同意下列各條款:

第一條 定義

除非內容另有所指,就本公約而言:

1.“物種”指任何的種、亞種,或其地理上隔離的種群;

2.“標本”指:

(1)任何活的或死的動(dòng)物,或植物;

(2)如系動(dòng)物,指附錄一和附錄二所列物種,或其任何可辨認的部分,或其衍生物和附錄三所列物種及與附錄三所指有關(guān)物種的任何可辨認的部分,或其衍生物;

(3)如系植物,指附錄一所列物種,或其任何可辨認的部分,或其衍生物和附錄二、附錄三所列物種及與附錄二、附錄三所指有關(guān)物種的任何可辨認的部分,或其衍生物。

3.“貿易”指出口、再出口、進(jìn)口和從海上引進(jìn);

4.“再出口”指原先進(jìn)口的任何標本的出口;

5、“從海上引進(jìn)”指從不屬任何國家管轄的海域中取得的任何物種標本輸入某個(gè)國家;

6.“科學(xué)機構”指依第九條所指定的全國性科學(xué)機構;

7.“管理機構”指依第九條所指定的全國性管理機構;

8.“成員國”指本公約對之生效的國家。

第二條 基本原則

(一)附錄一應包括所有受到和可能受到貿易的影響而有滅絕危險的物種。這些物種的標本的貿易必須加以特別嚴格的管理,以防止進(jìn)一步危害其生存,并且只有在特殊的情況下才能允許進(jìn)行貿易。

(二)附錄二應包括:

1.所有那些目前雖未瀕臨滅絕,但如對其貿易不嚴加管理,以防止不利其生存的利用,就可能變成有滅絕危險的物種;

2.為了使本款第1項中指明的某些物種標本的貿易能得到有效的控制,而必須加以管理的其它物種。

(三)附錄三應包括任一成員國認為屬其管轄范圍內,應進(jìn)行管理以防止或限制開(kāi)發(fā)利用,而需要其他成員國合作控制貿易的物種。

(四)除遵守本公約各項規定外,各成員國均不應允許就附錄一、附錄二、附錄三所列物種標本進(jìn)行貿易。

第三條 附錄一所列物種標本的貿易規定


(一)附錄一所列物種標本的貿易,均應遵守本條各項規定。

(二)附錄一所列物種的任何標本的出口,應事先獲得并交驗出口許可證。只有符合下列各項條件時(shí),方可發(fā)給出口許可證,

1.出口國的科學(xué)機構認為,此項出口不致危害該物種的生存;

2.出口國的管理機構確認,該標本的獲得并不違反本國有關(guān)保護野生動(dòng)植物法律;

3.出口國的管理機構確認,任一出口的活標本會(huì )得到妥善裝運,盡量減少傷亡、損害健康,或少遭虐待;

4.出口國的管理機構確認,該標本的進(jìn)口許可證已經(jīng)發(fā)給。

(三)附錄一所列物種的任何標本的進(jìn)口,均應事先獲得并交驗進(jìn)口許可證和出口許可證,或再出口證明書(shū)。只有符合下列各項條件時(shí),方可發(fā)給進(jìn)口許可證:

1.進(jìn)口國的科學(xué)機構認為,此項進(jìn)口的意圖不致危害有關(guān)物種的生存;

2.進(jìn)口國的科學(xué)機構確認,該活標本的接受者在籠舍安置和照管方面是得當的;

3.進(jìn)口國的管理機構確認,該標本的進(jìn)口,不是以商業(yè)為根本目的。

(四)附錄一所列物種的任何標本的再出口,均應事先獲得并交驗再出口證明書(shū)。只有符合下列各項條件時(shí),方可發(fā)給再出口證明書(shū):

1.再出口國的管理機構確認,該標本系遵照本公約的規定進(jìn)口到本國的;

2.再出口國的管理機構確認,該項再出口的活標本會(huì )得到妥善裝運,盡量減少傷亡、損害健康,或少遭虐待;

3.再出口國的管理機構確認,任一活標本的進(jìn)口許可證已經(jīng)發(fā)給。

(五)從海上引進(jìn)附錄一所列物種的任何標本,應事先獲得引進(jìn)國管理機構發(fā)給的證明書(shū)。只有符合下列各項條件時(shí),方可發(fā)給證明書(shū):

1.引進(jìn)國的科學(xué)機構認為,此項引進(jìn)不致危害有關(guān)物種的生存;

2.引進(jìn)國的管理機構確認,該活標本的接受者在籠舍安置和照管方面是得當的;

3.引進(jìn)國的管理機構確認,該標本的引進(jìn)不是以商業(yè)為根本目的。

第四條 附錄二所列物種標本的貿易規定

(一)附錄二所列物種標本的貿易,均應遵守本條各項規定。

(二)附錄二所列物種的任何標本的出口,應事先獲得并交驗出口許可證。只有符合下列各項條件時(shí),方可發(fā)給出口許可證:

1.出口國的科學(xué)機構認為,此項出口不致危害該物種的生存;

2.出口國的管理機構確認,該標本的獲得并不違反本國有關(guān)保護野生動(dòng)植物的法律;

3.出口國的管理機構確認,任一出口的活標本會(huì )得到妥善裝運,盡量減少傷亡、損害健康,或少遭虐待。

(三)各成員國的科學(xué)機構應監督該國所發(fā)給的附錄二所列物種標本的出口許可證及該物種標本出口的實(shí)際情況。當科學(xué)機構確定,此類(lèi)物種標本的出口應受到限制,以便保持該物種在其分布區內的生態(tài)系中與它應有作用相一致的地位,或者大大超出該物種夠格成為附錄一所屬范疇的標準時(shí),該科學(xué)機構就應建議主管的管理機構采取適當措施,限制發(fā)給該物種標本出口許可證。

(四)附錄二所列物種的任何標本的進(jìn)口,應事先交驗出口許可證或再出口證明書(shū)。

(五)附錄二所列物種的任何標本的再出口,應事先獲得并交驗再出口證明書(shū)。只有符合下列各項條件時(shí),方可發(fā)給再出口證明書(shū)。

1.再出口國的管理機構確認,該標本的進(jìn)口符合本公約各項規定;

2.再出口國的管理機構確認,任一活標本會(huì )得到妥善裝運,盡量減少傷亡、損害健康,或少遭虐待。

(六)從海上引進(jìn)附錄二所列物種的任何標本,應事先從引進(jìn)國的管理機構獲得發(fā)給的證明書(shū)。只有符合下列各項條件時(shí),方可發(fā)給證明書(shū):

1.引進(jìn)國的科學(xué)機構認為,此項引進(jìn)不致危害有關(guān)物種的生存;

2.引進(jìn)國的管理機構確認,任一活標本會(huì )得到妥善處置,盡量減少傷亡、損害健康,或少遭虐等。

(七)本條第(六)款所提到的證明書(shū),只有在科學(xué)機構與其他國家的科學(xué)機構或者必要時(shí)與國際科學(xué)機構進(jìn)行磋商后,并在不超過(guò)一年的期限內將全部標本如期引進(jìn),才能簽發(fā)。

第五條 附錄三所列物種標本的貿易規定

(一)附錄三所列物種標本的貿易,均應遵守本條各項規定。

(二)附錄三所列物種的任何標本,從將該物種列入附錄三的任何國家出口時(shí),應事先獲得并交驗出口許可證,只有符合下列各項條件時(shí),方可發(fā)給出口許可證:

1.出口國的管理機構確認,該標本的獲得并不違反該國保護野生動(dòng)植物的法律;

2.出口國的管理機構確認,任一活標本會(huì )得到妥善裝運,盡量減少傷亡、損害健康,或少遭虐待。

(三)除本條第(四)款涉及的情況外,附錄三所列物種的任何標本的進(jìn)口,應事先交驗該國所發(fā)給的出口許可證。

(四)如系再出口,由再出口國的管理機構簽發(fā)有關(guān)該標本曾在該國加工或正在進(jìn)行再出口的證明書(shū),以此向進(jìn)口國證明有關(guān)該標本的再出口符合本公約的各項規定。

第六條 許可證和證明書(shū)

(一)根據第三條、第四條和第五條的各項規定簽發(fā)的許可證和證明書(shū)必須符合本條各項規定。

(二)出口許可證應包括附錄四規定的式樣中所列的內容,出口許可證只用于出口,并自簽發(fā)之日起半年內有效。

(三)每個(gè)出口許可證或證明書(shū)應載有本公約的名稱(chēng)、簽發(fā)出口許可證或證明書(shū)的管理機構的名稱(chēng)和任何一種證明印鑒,以及管理機構編制的控制號碼。

(四)管理機構發(fā)給的許可證或證明書(shū)的副本應清楚地注明其為副本。除經(jīng)特許者外,該副本不得代替原本使用。

(五)交付每批標本,均應備有單獨的許可證或證明書(shū)。

(六)任一標本的進(jìn)口國管理機構,應注銷(xiāo)并保存出口許可證或再出口證明書(shū),以及有關(guān)該標本的進(jìn)口許可證。

(七)在可行的適當地方,管理機構可在標本上蓋上標記,以助識別。此類(lèi)“標記”系指任何難以除去的印記、鉛封或識別該標本的其他合適的辦法,盡量防止無(wú)權發(fā)證者進(jìn)行偽造。

第七條 豁免及與貿易有關(guān)的其他專(zhuān)門(mén)規定

(一)第三條、第四條和第五條的各項規定不適用于在成員國領(lǐng)土內受海關(guān)控制的標本的過(guò)境或轉運。

(二)出口國或再出口國的管理機構確認,某一標本是在本公約的規定對其生效前獲得的,并具有該管理機構為此簽發(fā)的證明書(shū),則第三條、第四條和第五條的各項規定不適用于該標本。

(三)第三條、第四條和第五條的各項規定不適用于作為個(gè)人或家庭財產(chǎn)的標本,但這項豁免不得用于下列情況:

1.附錄一所列物種的標本,是物主在其常住國以外獲得并正在向常住國進(jìn)口;

2.附錄二所列物種的標本:

(1)它們是物主在常住國以外的國家從野生狀態(tài)中獲得;

(2)它們正向物主常住國進(jìn)口;

(3)在野生狀態(tài)中獲得的這些標本出口前,該國應事先獲得出口許可證。

但管理機構確認,這些物種標本是在本公約的規定對其生效前獲得的,則不在此限。

(四)附錄一所列的某一動(dòng)物物種的標本,系為了商業(yè)目的而由人工飼養繁殖的,或附錄一所列的某一植物物種的標本,系為了商業(yè)目的,而由人工培植的,均應視為附錄二內所列的物種標本。

(五)當出口國管理機構確認,某一動(dòng)物物種的任一標本是由人工飼養繁殖的,或某一植物物種的標本是由人工培植的,或確認它們是此類(lèi)動(dòng)物或植物的一部分,或是它們的衍生物,該管理機構出具的關(guān)于上述情況的證明可以代替按第三條、第四條或第五條的各項規定所要求的許可證或證明書(shū)。

(六)第三條、第四條和第五條的各項規定不適用于本國管理機構注冊的科學(xué)家之間或科學(xué)機構之間進(jìn)行非商業(yè)性的出借、饋贈或交換的植物標本或其他浸制的、干制的或埋置的博物館標本,以及活的植物材料,但這些都必須附以管理機構出具的或批準的標簽。

(七)任何國家的管理機構可不按照第三條、第四條和第五條的各項規定,允許用作巡回動(dòng)物園、馬戲團、動(dòng)物展覽、植物展覽或其他巡回展覽的標本,在沒(méi)有許可證或證明書(shū)的情況下運送,但必須做到以下各點(diǎn):

1.出口者或進(jìn)口者向管理機構登記有關(guān)該標本的全部詳細情況;

2.這些標本系屬于本條第(二)款或第(五)款所規定的范圍;

3.管理機構已經(jīng)確認,所有活的標本會(huì )得到妥善運輸和照管,盡量減少傷亡、損害健康,或少遭虐待。

第八條 成員國應采取的措施

(一)成員國應采取相應措施執行本公約的規定,并禁止違反本公約規定的標本貿易,包括下列各項措施:

1、處罰對此類(lèi)標本的貿易,或者沒(méi)收它們,或兩種辦法兼用;

2.規定對此類(lèi)標本進(jìn)行沒(méi)收或退還出口國。

(二)除本條第(一)款所規定的措施外,違反本公約規定措施的貿易標本,予以沒(méi)收所用的費用,如成員國認為必要,可采取任何辦法內部補償。

(三)成員國應盡可能保證物種標本在貿易時(shí)盡快地通過(guò)一切必要的手續。為便利通行,成員國可指定一些進(jìn)出口岸,以供對物種標本進(jìn)行檢驗放行。各成員國還須保證所有活標本,在過(guò)境、扣留或裝運期間,得到妥善照管,盡量減少傷亡、損害健康,或少遭虐待。

(四)在某一活標本由于本條第(一)款規定而被沒(méi)收時(shí):

1.該標本應委托給沒(méi)收國的管理機構代管;

2.該管理機構經(jīng)與出口國協(xié)商后,應將標本退還該出口國,費用由該出口國負擔,或將其送往管理機構認為合適并且符合本公約宗旨的拯救中心,或類(lèi)似地方;

3.管理機構可以征詢(xún)科學(xué)機構的意見(jiàn),或者,在其認為需要時(shí),與秘書(shū)處磋商以加快實(shí)現根據本款第2項所規定的措施,包括選擇拯救中心或其他地方。

(五)本條第(四)款所指的拯救中心,是指由管理機構指定的某一機構,負責照管活標本,特別是沒(méi)收的標本。

(六)各成員國應保存附錄一、附錄二、附錄三所列物種標本的貿易記錄,內容包括:

1.出口者與進(jìn)口者的姓名、地址;

2.所發(fā)許可證或證明書(shū)的號碼、種類(lèi),進(jìn)行這種貿易的國家,標本的數量、類(lèi)別,根據附錄一、附錄二、附錄三所列物種的名稱(chēng),如有要求,在可行的情況下,還包括標本的大小和性別。

(七)各成員國應提出執行本公約情況的定期報告,遞交秘書(shū)處:

1.包括本條第(六)款第2項所要求的情況摘要的年度報告;

2.為執行本公約各項規定而采取的立法、規章和行政措施的雙年度報告。

(八)本條第(七)款提到的情況,只要不違反有關(guān)成員國的法律,應予公布。

第九條 管理機構和科學(xué)機構

(一)各成員國應為本公約指定:

1.有資格代表該成員國發(fā)給許可證或證明書(shū)的一個(gè)或若干個(gè)管理機構;

2.一個(gè)或若干個(gè)科學(xué)機構。

(二)一國在將其批準、接受、核準或加入的文書(shū)交付保存時(shí),應同時(shí)將授權與其他成員國和秘書(shū)處聯(lián)系的管理機構的名稱(chēng)、地址通知保存國政府。

(三)根據本條規定所指派的單位名稱(chēng),或授予的權限,如有任何改動(dòng),應由該成員國通知秘書(shū)處,以便轉告其他成員國。

(四)本條第(二)款提及的任何管理機構,在秘書(shū)處或其他成員國的管理機構請求時(shí),應將其圖章、印記及其他用以核實(shí)許可證或證明書(shū)的標志的底樣寄給對方。

第十條 與非公約成員國貿易

向一個(gè)非公約成員國出口或再出口,或從該國進(jìn)口時(shí),該國的權力機構所簽發(fā)的類(lèi)似文件,在實(shí)質(zhì)上符合本公約對許可證和證明書(shū)的要求,就可代替任一成員國出具的文件而予接受。

第十一條 成員國大會(huì )


(一)在本公約生效兩年后,秘書(shū)處應召集一次成員國大會(huì )。

(二)此后,秘書(shū)處至少每隔兩年召集一次例會(huì ),除非全會(huì )另有決定,如有三分之一以上的成員國提出書(shū)面請求時(shí),秘書(shū)處得隨時(shí)召開(kāi)特別會(huì )議。

(三)各成員國在例會(huì )或特別會(huì )議上,應檢查本公約執行情況,并可:

1.作出必要的規定,使秘書(shū)處能履行其職責;

2.根據第十五條考慮并通過(guò)附錄一和附錄二的修正案;

3.檢查附錄一、附錄二、附錄三所列物種的恢復和保護情況的進(jìn)展;

4.接受并考慮秘書(shū)處,或任何成員國提出的任何報告;

5.在適當的情況下,提出提高公約效力的建議。

(四)在每次例會(huì )上,各成員國可根據本條第(二)款的規定,確定下次例會(huì )召開(kāi)的時(shí)間和地點(diǎn)。

(五)各成員國在任何一次會(huì )議上,均可確定和通過(guò)本次會(huì )議議事規則。

(六)聯(lián)合國及其專(zhuān)門(mén)機構和國際原子能總署以及非公約成員國,可以觀(guān)察員的身份參加大會(huì )的會(huì )議,但無(wú)表決權。

(七)凡屬于如下各類(lèi)在技術(shù)上有能力保護、保持或管理野生動(dòng)植物的機構或組織,經(jīng)通知秘書(shū)處愿以觀(guān)察員身份參加大會(huì )者,就接受其參加會(huì )議,但有三分之一或以上成員國反對者例外:

1.政府或非政府間的國際性機構或組織、國家政府機構和組織;

2.為此目的所在國批準而設立的全國性非政府機構或組織。觀(guān)察員經(jīng)過(guò)同意后,有權參加會(huì )議,但無(wú)表決權。

第十二條 秘書(shū)處

(一)在本公約生效后,由聯(lián)合國環(huán)境規劃署執行主任籌組一秘書(shū)處。在他認為合適的方式和范圍內,可取得在技術(shù)上有能力保護、保持和管理野生動(dòng)植物方面的政府間的或非政府的,國際的或國家的適當機構和組織的協(xié)助。

(二)秘書(shū)處的職責為:

1.為成員國的會(huì )議作出安排并提供服務(wù);

2.履行根據本公約第十五條和第十六條的規定委托給秘書(shū)處的職責;

3.根據成員國大會(huì )批準的計劃,進(jìn)行科學(xué)和技術(shù)研究,從而為執行本公約作出貢獻,包括對活標本的妥善處置和裝運的標準以及識別有關(guān)標本的方法;

4.研究成員國提出的報告,如認為必要,則要求他們提供進(jìn)一步的情況,以保證本公約的執行;

5.提請成員國注意與本公約宗旨有關(guān)的任何事項;

6.定期出版并向成員國分發(fā)附錄一、附錄二、附錄三的最新版本,以及有助于識別這些附錄中所列物種標本的任何情報;

7.向成員國會(huì )議提出有關(guān)工作報告和執行本公約情況的年度報告,以及會(huì )議上可能要求提供的其他報告;

8.為執行本公約的宗旨和規定而提出建議,包括科學(xué)或技術(shù)性質(zhì)情報的交流;

9.執行成員國委托秘書(shū)處的其他職責。

第十三條 國際措施


(一)秘書(shū)處根據其所獲得的情報,認為附錄一、附錄二所列任物種,由于該物種標本的貿易而正受到不利的影響,或本公約的規定沒(méi)有被有效地執行時(shí),秘書(shū)處應將這種情況通知有關(guān)的成員國,或有關(guān)的成員國所授權的管理機構。

(二)成員國在接到本條第(一)款所指的通知后,應在其法律允許范圍內,盡快將有關(guān)事實(shí)通知秘書(shū)處,并提出適當補救措施。成員國認為需要調查時(shí),可特別授權一人或若干人進(jìn)行調查。

(三)成員國提供的情況,或根據本條第(二)款規定進(jìn)行調查所得到的情況,將由下屆成員國大會(huì )進(jìn)行審議,大會(huì )可提出它認為合適的任何建議。

第十四條 對國內立法及各種國際公約的效力

(一)本公約的規定將不影響成員國有權采取以下措施:

1.附錄一、附錄二、附錄三所列物種標本的貿易、取得、占有和轉運,在國內采取更加嚴格的措施或完全予以禁止;

2.對附錄一、附錄二、附錄三未列入的物種標本的貿易、取得、占有和轉運,在國內采取限制或禁止的措施。

(二)本公約的規定,將不影響成員國在國內采取任何措施的規定,也不影響成員國由于簽署了已生效或即將生效的涉及貿易、取得、占有或轉運各物種標本其他方面的條約、公約或國際協(xié)議而承擔的義務(wù),包括有關(guān)海關(guān)、公共衛生、獸醫或動(dòng)植物檢疫等方面的任何措施。

(三)本公約的規定不影響各國間已締結或可能締結的建立同盟或區域貿易協(xié)議的條約、公約或國際協(xié)定中所作的規定或承擔的義務(wù),上述同盟或區域貿易協(xié)議是用來(lái)建立或維持該同盟各成員國之間的共同對外關(guān)稅管制或免除關(guān)稅管制。

(四)本公約的締約國,如果也是本公約生效時(shí)其他有效的條約、公約或國際協(xié)定的成員國,而且根據這些條約、公約和協(xié)定的規定,對附錄二所列舉的各種海洋物種應予保護,則應免除該國根據本公約的規定,對附錄二所列舉的,由在該國注冊的船只捕獲的并符合上述其他條約、公約或國際協(xié)定的規定而進(jìn)行捕獲的各種物種標本進(jìn)行貿易所承擔的義務(wù)。

(五)盡管有第三條、第四條和第五條的規定,凡出口依本條第(四)款捕獲的標本,只需要引進(jìn)國的管理機構出具證明書(shū),說(shuō)明該杯本是依照其他條約、公約或國際協(xié)定規定取得的。

(六)本公約不應妨礙根據聯(lián)合國大會(huì )2750C字(XXV)號決議而召開(kāi)的聯(lián)合國海洋法會(huì )議從事編篡和發(fā)展海洋法,也不應防礙任何國家在目前或將來(lái)就海洋法以及就沿岸國和船旗國的管轄權的性質(zhì)和范圍提出的主張和法律觀(guān)點(diǎn)。

第十五條 附錄一和附錄二的修改

(一)下列規定適用于在成員國大會(huì )的會(huì )議上對附錄一和附錄二的修改事宜:

1.任何成員國可就附錄一或附錄二的修改提出建議,供下次會(huì )議審議。所提修正案的文本至少應在會(huì )前一百五十天通知秘書(shū)處。秘書(shū)處應依據本條第(二)款第2項和第3項之規定,就修正案同其他成員國和有關(guān)機構進(jìn)行磋商,并不遲于會(huì )前三十天向各成員國發(fā)出通知;

2.修正案應經(jīng)到會(huì )并參加投票的成員國三分之二多數通過(guò)。此處所謂“到會(huì )并參加投票的成員國”系指出席會(huì )議,并投了贊成票或反對票的成員國。棄權的成員國將不計入為通過(guò)修正案所需三分之二的總數內;

3.在一次會(huì )議上通過(guò)的修正案,應在該次會(huì )議九十天后對所有成員國開(kāi)始生效,但依據本條第(三)款提出保留的成員國除外。

(二)下列規定將適用于在成員國大會(huì )閉會(huì )期間,對附錄一和附錄二的修改事宜:

1.任何成員國可在大會(huì )閉會(huì )期間按本款的規定,以郵政程序就附錄一和附錄二提出修改建議,要求審議;

2.對各種海洋物種,秘書(shū)處在收到建議修正案文本后,應立即將修正案文本通知成員國。秘書(shū)處還應與業(yè)務(wù)上和該物種有關(guān)的政府間機構進(jìn)行磋商,以便取得這些機構有可能提供的科學(xué)資料,并使與這些機構實(shí)施的保護措施協(xié)調一致。秘書(shū)處應盡快將此類(lèi)機構所表示的觀(guān)點(diǎn)和提供的資料,以及秘書(shū)處的調查結果和建議,通知成員國;

3.對海洋物種以外的物種,秘書(shū)處應在收到建議的修正案文本后,立即將其通知成員國,并隨后盡快將秘書(shū)處的建議通知成員國;

4.任何成員國于秘書(shū)處根據本款第2或第3項的規定,將其建議通知成員國后的六十天內,應將其對所提的修正案的意見(jiàn),連同有關(guān)的科學(xué)資料和情報送交秘書(shū)處;

5.秘書(shū)處應將收到的答復連同它自己的建議,盡快通知成員國;

6.秘書(shū)處依據本款第5項規定將上述答復和建議通知成員國后三十天內,如未收到對建議的修正案提出異議,修正案即應在隨后九十天起,對所有成員國開(kāi)始生效,但依據本條第(三)款提出保留的成員國除外;

7.如秘書(shū)處收到任何成員國提出的異議,修正案即按本款第8、第9和第10項的規定,以郵政通信方式交付表決;

8.秘書(shū)處應將收到異議的通知事告知成員國;

9.秘書(shū)處按本款第8項的規定發(fā)出通知后六十天內,從各方收到贊成、反對或棄權票必須占成員國總數一半以上,否則,修正案將提交成員國大會(huì )的下一次會(huì )議上進(jìn)行審議;

10.如收到成員國投票數已占一半,則修正案應由投贊成或反對票的成員國的三分之二多數通過(guò);

11.秘書(shū)處應將投票結果通知所有成員國;

12.如修正案獲得通過(guò),則自秘書(shū)處發(fā)出修正案被接受的通知之日起后九十天,對各成員國開(kāi)始生效。但按本條之第(三)款規定提出保留之成員國除外。

(三)在本條第(一)款第3項,或第(二)款第12項規定的九十天期間,任何成員國均可向公約保存國政府以書(shū)面通知形式,對修正案通知提出保留。在此保留撤銷(xiāo)以前,進(jìn)行有關(guān)該物種的貿易時(shí),即不作為本公約的成員國對待。

第十六條 附錄三及其修改


(一)按第二條第(三)款所述,任何成員國可隨時(shí)向秘書(shū)處提出它認為屬其管轄范圍內,并由其管理的物種的名單。附錄三應包括:提出將某些物種包括在內的成員國的名稱(chēng)、提出的物種的學(xué)名,以及按第一條第2項所述,與該物種相聯(lián)系的有關(guān)動(dòng)物或植物的任何部分或衍生物。

(二)根據本條第(一)款規定提出的每一份名單,都應由秘書(shū)處在收到該名單后盡快通知成員國。該名單作為附錄三的一部分,在發(fā)出此項通知之日起的九十天后生效。在該名單發(fā)出后,任何成員國均可隨時(shí)書(shū)面通知公約保存國政府,對任何物種,或其任何部分,或其衍生物持保留意見(jiàn)。在撤銷(xiāo)此保留以前,進(jìn)行有關(guān)該物種,或其一部分,或其衍生物的貿易時(shí),該國即不作為本公約的成員國對待。

(三)提出應將某一物種列入附錄三的成員國,可以隨時(shí)通知秘書(shū)處撤銷(xiāo)該物種,秘書(shū)處應將此事通知所有成員國,此項撤銷(xiāo)應在秘書(shū)處發(fā)出通知之日起的三十天后生效。

(四)根據本條第(一)款的規定提出一份名單的任何成員國,應向秘書(shū)處提交一份適用于此類(lèi)物種保護的所有國內法律和規章的抄本,并同時(shí)提交成員國對該法律規章的適當解釋?zhuān)蛎貢?shū)處要求提供的解釋。該成員國在上述物種被列入在附錄三的期間內,應提交對上述法律和規章的任何修改或任何新的解釋。

第十七條 公約之修改

秘書(shū)處依至少三分之一成員國提出的書(shū)面要求,可召開(kāi)成員國大會(huì )特別會(huì )議,審議和通過(guò)本公約的修正案。此項修正案應經(jīng)到會(huì )并參加投票的成員國三分之二多數通過(guò)。此處所謂“到會(huì )并參加投票的成員國”系指出席會(huì )議并投了贊成票或反對票的成員國。棄權的成員國將不計入為通過(guò)修正案所需三分之二的總數內。

(二)秘書(shū)處至少應在會(huì )前九十天將建議的修正案的案文通知所有成員國。

(三)自三分之二的成員國向公約保存國政府遞交接受該項修正案之日起的六十天后,該項修正案即對接受的成員國開(kāi)始生效。此后,在任何其他成員國遞交接受該項修正案之日起的六十天后,該項修正案對該成員國開(kāi)始生效。

第十八條 爭議之解決

(一)如兩個(gè)或兩個(gè)以上成員國之間就本公約各項規定的解釋或適用發(fā)生爭議,則涉及爭議的成員國應進(jìn)行磋商。

(二)如果爭議不能依本條第(一)款獲得解決,經(jīng)成員國相互同意,可將爭議提交仲裁,特別是提交設在海牙的常設仲裁法院進(jìn)行仲裁,提出爭議的成員國應受仲裁決定之約束。

第十九條 簽署

本公約于1973年4月30日以前在華盛頓開(kāi)放簽署,在此以后,則于1974年12月31日以前在伯爾尼開(kāi)放簽署。

第二十條 批準、接受、核準

本公約需經(jīng)批準、接受或核準,批準、接受或核準本公約的文書(shū)應交存公約保存國瑞士聯(lián)邦政府。

第二十一條 加入

本公約將無(wú)限期地開(kāi)放加入,加入書(shū)應交公約保存國保存。

第二十二條 生效

(一)本公約自第十份批準、接受、核準或加入本公約的文書(shū)交存公約保存國政府九十天后開(kāi)始生效。

(二)在第十份批準、接受、核準或加入本公約的文書(shū)交存以后,批準、接受、核準或加入本公約的國家,自向公約保存國政府交存批準、接受、核準或加入的文書(shū)之日起九十天后對該國生效。

第二十三條 保留

(一)對本公約的各項規定不得提出一般保留。但根據本條或第十五條和第十六條的規定,可提出特殊保留。

(二)任何一國在將其批準、接受、核準或加入本公約的文書(shū)交托保存的同時(shí),可就下述具體事項提出保留。

1.附錄一、附錄二或附錄三中所列舉的任何物種;

2.附錄三中所指的各物種的任何部分或其衍生物。

(三)成員國在未撤銷(xiāo)其根據本條規定提出的保留前,在對該保留物種,或其一部分,或其衍生物進(jìn)行貿易時(shí),該國即不作為本公約的成員國對待。

第二十四條 廢約

任何成員國均可隨時(shí)以書(shū)面形式通知公約保存國政府廢止本公約。廢約自公約保存國政府收到書(shū)面通知之日起十二個(gè)月后生效。

第二十五條 保存國

(一)本公約正本以中、英、法、俄和西班牙文寫(xiě)成,各種文本都具有同等效力。正本應交存公約保存國政府,該政府應將核證無(wú)誤的副本送致本公約的簽字國,或加入本公約的國家。

(二)公約保存國政府應將批準、接受、核準或加入本公約的生效和修改、表示保留和撤銷(xiāo)保留以及廢止的文書(shū)簽署交存情況通知本公約所有簽字國、加入國和秘書(shū)處。

(三)本公約生效后,公約保存國政府應立即將核證無(wú)誤的文本根據聯(lián)合國憲章第一百零二條,轉送聯(lián)合國秘書(shū)處登記和公布。

各全權代表受命在本公約上簽字,以資證明。


1973年3月3日于華盛頓

 

 

點(diǎn)擊下載:附錄I、附錄II和附錄III









鄭州外資企業(yè)服務(wù)中心微信公眾號

掃描二維碼 關(guān)注我們




本文鏈接:http://jumpstarthappiness.com/law/7944.html

本文關(guān)鍵詞: 瀕危, 野生動(dòng)植物, 物種, 國際貿易, 公約, 全文

最新政策
相關(guān)政策
大鸡巴网站_国产av一级片_午夜18 视频在线观看_黄片视频无码