《個(gè)人存款賬戶(hù)實(shí)名制規定》國務(wù)院令第285號
中華人民共和國國務(wù)院令第285號
現發(fā)布《個(gè)人存款賬戶(hù)實(shí)名制規定》,自 2000年4月1日起施行。
總 理 朱镕基
二○○○年三月二十日
第一條 為了保證個(gè)人存款賬戶(hù)的真實(shí)性,維護存款人的合法權益,制定本規定。
第二條 中華人民共和國境內的金融機構和在金融機構開(kāi)立個(gè)人存款賬戶(hù)的個(gè)人,應當遵守本規定。
第三條 本規定所稱(chēng)金融機構,是指在境內依法設立和經(jīng)營(yíng)個(gè)人存款業(yè)務(wù)的機構。
第四條 本規定所稱(chēng)個(gè)人存款賬戶(hù),是指個(gè)人在金融機構開(kāi)立的人民幣、外幣存款賬戶(hù),包括活期存款賬戶(hù)、定期存款賬戶(hù)、定活兩便存款賬戶(hù)、通知存款賬戶(hù)以及其他形式的個(gè)人存款賬戶(hù)。
第五條 本規定所稱(chēng)實(shí)名,是指符合法律、行政法規和國家有關(guān)規定的身份證件上使用的姓名。
下列身份證件為實(shí)名證件:
(一)居住在境內的中國公民,為居民身份證或者臨時(shí)居民身份證;
(二)居住在境內的16周歲以下的中國公民,為戶(hù)口簿;
(三)中國人民解放軍軍人,為軍人身份證件;中國人民武裝警察,為武裝警察身份證件;
(四)香港、澳門(mén)居民,為港澳居民往來(lái)內地通行證;臺灣居民,為臺灣居民來(lái)往大陸通行證或者其他有效旅行證件;
(五)外國公民,為護照。
前款未作規定的,依照有關(guān)法律、行政法規和國家有關(guān)規定執行。
第六條 個(gè)人在金融機構開(kāi)立個(gè)人存款賬戶(hù)時(shí),應當出示本人身份證件,使用實(shí)名。
代理他人在金融機構開(kāi)立個(gè)人存款賬戶(hù)的,代理人應當出示被代理人和代理人的身份證件。
第七條 在金融機構開(kāi)立個(gè)人存款賬戶(hù)的,金融機構應當要求其出示本人身份證件,進(jìn)行核對,并登記其身份證件上的姓名和號碼。代理他人在金融機構開(kāi)立個(gè)人存款賬戶(hù)的,金融機構應當要求其出示被代理人和代理人的身份證件,進(jìn)行核對,并登記被代理人和代理人的身份證件上的姓名和號碼。
不出示本人身份證件或者不使用本人身份證件上的姓名的,金融機構不得為其開(kāi)立個(gè)人存款賬戶(hù)。
第八條 金融機構及其工作人員負有為個(gè)人存款賬戶(hù)的情況保守秘密的責任。
金融機構不得向任何單位或者個(gè)人提供有關(guān)個(gè)人存款賬戶(hù)的情況,并有權拒絕任何單位或者個(gè)人查詢(xún)、凍結、扣劃個(gè)人在金融機構的款項;但是,法律另有規定的除外。
第九條 金融機構違反本規定第七條規定的,由中國人民銀行給予警告,可以處1000元以上5000元以下的罰款;情節嚴重的,可以并處責令停業(yè)整頓,對直接負責的主管人員和其他直接責任人員依法給予紀律處分;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
第十條 本規定施行前,已經(jīng)在金融機構開(kāi)立的個(gè)人存款賬戶(hù),按照本規定施行前國家有關(guān)規定執行;本規定施行后,在原賬戶(hù)辦理第一筆個(gè)人存款時(shí),原賬戶(hù)沒(méi)有使用實(shí)名的,應當依照本規定使用實(shí)名。
第十一條 本規定由中國人民銀行組織實(shí)施。
第十二條 本規定自2000年4月1日起施行。

掃描二維碼 關(guān)注我們
本文鏈接:http://jumpstarthappiness.com/law/5809.html
本文關(guān)鍵詞: 個(gè)人存款, 賬戶(hù), 實(shí)名制, 規定, 國務(wù)院令, 第285號