《關(guān)于制止非法劫持航空器的公約》(中文版)全文
關(guān)于制止非法劫持航空器的公約
1970年12月16日海牙
前言
本公約各締約國
考慮到非法劫持或控制飛行中的航空器的行為危及人身和財產(chǎn)的安全,嚴重影響航班的經(jīng)營(yíng),并損害世界人民對民用航空安全的信任;
考慮到發(fā)生這些行為是令人嚴重關(guān)切的事情;
考慮到為了防止這類(lèi)行為,迫切需要規定適當的措施以懲罰罪犯;
協(xié)議如下:
第一條
凡在飛行中的航空器內的任何人:
(甲)用暴力或用暴力威脅,或用任何其他恐嚇?lè )绞?,非法劫持或控制該航空器,或企圖從事任何這種行為,或
(乙)是從事或企圖從事任何這種行為的人的同犯,即是犯有罪行(以下稱(chēng)為“罪行”)。
第二條
各締約國承允對上述罪行給予嚴厲懲罰。
第三條
一、在本公約中,航空器從裝載完畢、機倉外部各門(mén)均已關(guān)閉時(shí)起,直至打開(kāi)任一機倉門(mén)以便卸載時(shí)為止,應被認為是在飛行中。航空器強迫降落時(shí),在主管當局接管對該航空器及其所載人員和財產(chǎn)的責任前,應被認為仍在飛行中。
二、本公約不適用于供軍事、海關(guān)或警察用的航空器。
三、本公約僅適用于在其內發(fā)生罪行的航空器的起飛地點(diǎn)或實(shí)際降落地點(diǎn)是在該航空器登記國領(lǐng)土以外,不論該航空器是從事國際飛行或國內飛行。
四、對于第五條所指的情況,如在其內發(fā)生罪行的航空器的起飛地點(diǎn)或實(shí)際降落地點(diǎn)是在同一個(gè)國家的領(lǐng)土內,而這一國家又是該條所指國家之一,則本公約不適用。
五、盡管有本條第三、第四款的規定,如罪犯或被指稱(chēng)的罪犯在該航空器登記國以外的一國領(lǐng)土內被發(fā)現,則不論該航空器的起飛地點(diǎn)或實(shí)際降落地點(diǎn)在何處,均應適用第六、七、八條和第十條。
第四條
一、在下列情況下,各締約國應采取必要措施,對罪行和對被指稱(chēng)的罪犯對旅客或機組所犯的同該罪行有關(guān)的任何其他暴力行為,實(shí)施管轄權:
(甲)罪行是在該國登記的航空器內發(fā)生的;
(乙)在其內發(fā)生罪行的航空器在該國降落時(shí)被指稱(chēng)的罪犯仍在該航空器內;
(丙)罪行是在租來(lái)時(shí)不帶機組的航空器內發(fā)生的,而承租人的主要營(yíng)業(yè)地,或如承租人沒(méi)有這種營(yíng)業(yè)地,則其永久居所,是在該國。
二、當被指稱(chēng)的罪犯在締約國領(lǐng)土內,而該國未按第八條的規定將此人引渡給本條第一款所指的任一國家時(shí),該締約國應同樣采取必要措施,對這種罪行實(shí)施管轄權。
三、本公約不排斥根據本國法行使任何刑事管轄權。
第五條
如締約各國成立航空運輸聯(lián)營(yíng)組織或國際經(jīng)營(yíng)機構,而其使用的航空器需進(jìn)行聯(lián)合登記或國際登記時(shí),則這些締約國應通過(guò)適當方法在它們之間為每一航空器指定一個(gè)國家,該國為本公約的目的,應行使管轄權并具有登記國的性質(zhì),并應將此項指定通知國際民用航空組織,由該組織將上述通知轉告本公約所有締約國。
第六條
一、罪犯或被指稱(chēng)的罪犯所在的任一締約國在判明情況有此需要時(shí),應將該人拘留或采取其他措施以保證該人留在境內。這種拘留和其他措施應符合該國的法律規定,但是只有在為了提出刑事訴訟或引渡程序所必要的期間內,才可繼續保持這些措施。
二、該國應立即對事實(shí)進(jìn)行初步調查。
三、對根據本條第一款予以拘留的任何人應向其提供協(xié)助,以便其立即與其本國最近的合格代表聯(lián)系。
四、當一國根據本條規定將某人拘留時(shí),它應將拘留該人和應予拘留的情況立即通知航空器登記國、第四條第一款(丙)項所指國家和被拘留人的國籍所屬?lài)?,如果認為適當,并通知其他有關(guān)國家。按照本條第二款規定進(jìn)行初步調查的國家,應盡速將調查結果通知上述各國,并說(shuō)明它是否意欲行使管轄權。
第七條
在其境內發(fā)現被指稱(chēng)的罪犯的締約國,如不將此人引渡,則不論罪行是否在其境內發(fā)生,應無(wú)例外地將此案件提交其主管當局以便起訴。該當局應按照本國法律以對待任何嚴重性質(zhì)的普通罪行案件的同樣方式作出決定。
第八條
一、前述罪行應看作是包括在締約各國間現有引渡條約中的一種可引渡的罪行。締約各國承允將此種罪行作為一種可引渡的罪行列入它們之間將要締結的每一項引渡條約中。
二、如一締約國規定只有在訂有引渡條約的條件下才可以引渡,而當該締約國接到未與其訂有引渡條約的另一締約國的引渡要求時(shí),可以自行決定認為本公約是對該罪行進(jìn)行引渡的法律根據。引渡應遵照被要求國法律規定的其他條件。
三、締約各國如沒(méi)有規定只有在訂有引渡條約時(shí)才可引渡,則在遵照被要求國法律規定的條件下,承認上述罪行是它們之間可引渡的罪行。
四、為在締約各國間的引渡的目的,罪行應看作不僅是發(fā)生在所發(fā)生的地點(diǎn),而且也是發(fā)生在根據第四條第一款要求實(shí)施其管轄權的國家領(lǐng)土上。
第九條
一、當第一條(甲)款所指的任何行為已經(jīng)發(fā)生或行將發(fā)生時(shí),締約各國應采取一切適當措施以恢復或維護合法機長(cháng)對航空器的控制。
二、在前款情況下,航空器或其旅客或機組所在的任何締約國應對旅客和機組繼續其旅行盡速提供方便,并應將航空器和所載貨物不遲延地交還給合法的所有人。
第十條
一、締約各國對第四條所指罪行和其他行為提出的刑事訴訟,應相互給予最大程度的協(xié)助。在任何情況下,都應適用被要求國的法律。
二、本條第一款的規定,不應影響因任何其他雙邊或多邊條約在刑事問(wèn)題上全部地或部分地規定或將規定的相互協(xié)助而承擔的義務(wù)。
第十一條
各締約國應遵照其本國法盡快地向國際民用航空組織理事會(huì )就下列各項報告它所掌握的任何有關(guān)情況:
(甲)犯罪的情況:
(乙)根據第九條采取的行動(dòng);
(丙)對罪犯或被指稱(chēng)的罪犯所采取的措施,特別是任何引渡程序或其他法律程序的結果。
第十二條
一、如兩個(gè)或幾個(gè)締約國之間對本公約的解釋或應用發(fā)生爭端而不能以談判解決時(shí),經(jīng)其中一方的要求,應交付仲裁。如果在要求仲裁之日起六個(gè)月內,當事國對仲裁的組成不能達成協(xié)議,任何一方可按照國際法院規約,要求將爭端提交國際法院。
二、每個(gè)國家在簽字、批準或加入本公約時(shí),可以聲明該國不受前款規定的約束。其他締約國對于任何作出這種保留的締約國,也不受前款規定的約束。
三、按照前款規定作出保留的任何締約國,可以在任何時(shí)候通知保存國政府撤銷(xiāo)這一保留。
第十三條
一、本公約于1970年12月16日在海牙開(kāi)放,聽(tīng)任1970年12月1日到16日在海牙舉行的國際航空法會(huì )議(以下稱(chēng)為海牙會(huì )議)的參加國簽字。1970年12月31日后,本公約將在莫斯科、倫敦和華盛頓向所有國家開(kāi)放簽字。在本公約根據本條第三款開(kāi)始生效前未在本公約上簽字的任何國家,可在任何時(shí)候加入本公約。
二、本公約須經(jīng)簽字國批準。批準書(shū)和加入書(shū)應交存蘇維埃社會(huì )主義共和國聯(lián)盟、大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國以及美利堅合眾國政府,這些政府被指定為保存國政府。
三、本公約應于參加海牙會(huì )議的在本公約上簽字的十個(gè)國家交存批準書(shū)后三十天生效。
四、對其他國家,本公約應于本條第三款規定生效之日,或在它們交存批準書(shū)或加入書(shū)后三十天生效,以?xún)烧咧休^晚的一個(gè)日期為準。
五、保存國政府應迅速將每一簽字日期、每一批準書(shū)或加入書(shū)交存日期、本公約開(kāi)始生效日期以及其他通知事項通知所有簽字國和加入國。
六、本公約一經(jīng)生效,應由保存國政府根據聯(lián)合國憲章第一百零二條和國際民用航空公約(1944年芝加哥)第八十三條進(jìn)行登記。
第十四條
一、任何締約國可以書(shū)面通知保存國政府退出本公約。
二、退出應于保存國政府接到通知之日起六個(gè)月后生效。
下列簽字的全權代表,經(jīng)各自政府正式授權在本公約上簽字,以資證明。
1970年12月16日訂于海牙,正本一式三份,每份都用英文、法文、俄文和西班牙文四種有效文本寫(xiě)成。

掃描二維碼 關(guān)注我們